Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Italsky - Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyItalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh...
Text
Podrobit se od marsmoni
Zdrojový jazyk: Albánsky

Tani sa me ka ardh neti ne shpi kur te kesh koh.futu.kujdes ylberin mas shiut.

Titulek
Ho appena messo internet a casa
Překlad
Italsky

Přeložil igri
Cílový jazyk: Italsky

Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Fai attenzione all'arcobaleno dopo la pioggia.
Poznámky k překladu
albanese
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 8 únor 2010 18:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 leden 2010 13:39

bamberbi
Počet příspěvků: 159
errori ortografici PIOGGIA-ARCOBALENO

8 únor 2010 10:39

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi Bamberbi! Could you please confirm these edits?

"Ho appena messo Internet a casa; quando puoi, entra. Attendo l'arcobaleno dopo la pioggia."

"Attento" is an adjective; I think it should be the verb "attendo" / "wait". Is it right?

Thanks!


CC: bamberbi

8 únor 2010 17:47

bamberbi
Počet příspěvků: 159
hi efylove

its not attendo (WAIT)
it s attenzione(attention)
and the translation of the phrase is FAI ATTENZIONE ALL ARCOBALENO

8 únor 2010 17:58

Efylove
Počet příspěvků: 1015
thanks!!