Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Francouzsky - bicu sa drugarom iz belgije

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyFrancouzsky

Titulek
bicu sa drugarom iz belgije
Text
Podrobit se od aliax85
Zdrojový jazyk: Srbsky

bicu sa drugarom iz belgije

Titulek
Je serai avec mon ami de Belgique.
Překlad
Francouzsky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Francouzsky

Je serai avec mon ami de Belgique.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 18 leden 2009 23:07





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 leden 2009 00:29

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
How would you say that in English Marija? :
"I'll be with my friend from Belgium"? (meaning : "my friend is from Belgium, I'll be with him", or does it mean "from Belgium (starting from Belgium), I'll be with my friend?
very different indeed!

... as I edited your trans, but I was thinking "maybe did I misunderstood the meaning"...so that I've got to be sure before validating. Thanks a lot!



17 leden 2009 00:30

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
His friend is from Belgium.