Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Albánsky - perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskySrbskyAlbánsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
perdonami se il mio sentimento è sincero e ti da...
Text
Podrobit se od gigisr
Zdrojový jazyk: Italsky

perdonami se il mio sentimento ti da fastidio,sono sincero e anche cretino perchè pensavo che eri cambiata,comunque ti amo sempre.ciao

Titulek
mesazh dashurie
Překlad
Albánsky

Přeložil Massimo67
Cílový jazyk: Albánsky

Më fal nëse kujtimet e mia të bezdisin. Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar. Sidoqoftë, të dua përgjithmonë. Mirupafshim
Naposledy potvrzeno či editováno Inulek - 24 březen 2009 15:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 leden 2009 20:32

Massimo67
Počet příspěvků: 6
Falmë nëse ndjenja ime të bezdis, jam i sinqertë dhe edhe budalla sepse mendova që dje ishe e ndryshuar, por të dua gjithmonë. Mirupafshim

23 leden 2009 13:32

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Massimo67, there is not any admin who can read Shqip, so please if you ask for an admin to check this page, post in English, or at least in Italian if you don't speak English. Thank you.

24 březen 2009 14:36

liria
Počet příspěvků: 210
Deri diku mirë është po kështu dujet të jetë më saktë: Më fal nëse kujtimet e mija të bezdisin.Jam i sinqertë po edhe budalla sepse mendova se ke ndryshuar.Sidoqoftë, të dua përgjithmonë.

24 březen 2009 15:05

Inulek
Počet příspěvků: 109
flm për propozime, Liria