Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Titulek
Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Text k překladu
Podrobit se od fuyaka
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
Poznámky k překladu
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 30 leden 2009 22:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 leden 2009 15:27

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Fuyaka,
Can you check your source, please ?
This text is too faulty to be translated.

30 leden 2009 22:49

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I'll edit this one, thanks Miss!

31 leden 2009 12:48

fuyaka
Počet příspěvků: 77
I dont know, maybe you are right, it was written in text on a book like this " et rose elle a veseu, ce gue uivent les roses" I guess, it's a line of Mallerbe's poetry.