Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Francouzsky - Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Vysvětlení - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
Læsere fra forskellige nationer og kulturer
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Dánsky
Titlen er "Aforismer uden grænser". Sprog forbinder!Denne bog vil inspirere læserne til eftertanke og ...
Poznámky k překladu
Her er tale om grænser mellem lande, ikke om andre indskrænkninger.
Titulek
Lecteurs de différentes nations et cultures
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Le titre est "Aphorismes sans frontières". Les langues unissent! Ce livre incitera les lecteurs à réfléchir et......
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 8 březen 2009 19:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 březen 2009 15:46
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Lene! Cela sonne drôle "relient" sans objet, je n'ai trouvé que : "les langues rapprochent", sans être complétement satisfait...
8 březen 2009 18:42
Minny
Počet příspěvků: 271
I suggest the word: unir?
What do you say?
8 březen 2009 18:59
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yeah, right, that's the word!
8 březen 2009 19:31
gamine
Počet příspěvků: 4611
Thanks Minny and Francky.