Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Anglicky - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk
Titulek
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Text
Podrobit se od
ninfadeisalici
Zdrojový jazyk: Italsky
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
Titulek
Cuneo
Překlad
Anglicky
Přeložil
Lein
Cílový jazyk: Anglicky
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 1 duben 2009 13:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 duben 2009 00:31
pupik
Počet příspěvků: 10
"when you going to.."
1 duben 2009 10:43
Lein
Počet příspěvků: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik