Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Nous y sommesPart6

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Titulek
Nous y sommesPart6
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux.
D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance.
Peine perdue.
Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais.
Poznámky k překladu
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Titulek
Here we are (Part 6)
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

Of course, said like that, we understand we have no choice, it happens straightaway, and even if there is time, we apologize, panic and shame.
Some, a bit dreamy, try to get a delay, still having fun with the growth.
Waste of effort.
There is more work than humanity has ever done.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 4 květen 2009 23:05