Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Nous y sommesPart6

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Статус
Nous y sommesPart6
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux.
D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance.
Peine perdue.
Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais.
Комментарии для переводчика
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Статус
Here we are (Part 6)
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

Of course, said like that, we understand we have no choice, it happens straightaway, and even if there is time, we apologize, panic and shame.
Some, a bit dreamy, try to get a delay, still having fun with the growth.
Waste of effort.
There is more work than humanity has ever done.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 4 Май 2009 23:05