Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Nous y sommesPart6

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Заглавие
Nous y sommesPart6
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Френски

Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux.
D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance.
Peine perdue.
Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais.
Забележки за превода
British English please.

Please aknowledge the previous other parts from this text before translating.

Заглавие
Here we are (Part 6)
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

Of course, said like that, we understand we have no choice, it happens straightaway, and even if there is time, we apologize, panic and shame.
Some, a bit dreamy, try to get a delay, still having fun with the growth.
Waste of effort.
There is more work than humanity has ever done.
За последен път се одобри от Francky5591 - 4 Май 2009 23:05