Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rusky-Anglicky - Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено...
Text
Podrobit se od
tamta
Zdrojový jazyk: Rusky
Ðа указанный Вами Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты отправлено пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ
Titulek
e-mail
Překlad
Anglicky
Přeložil
popwauw
Cílový jazyk: Anglicky
Recovery instructions were sent to your e-mail
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 5 červen 2009 12:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 květen 2009 12:18
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi popwauw
The word "instruction" needs a final "s". I'm not sure what you mean by "restore".
Bises
Tantine
2 červen 2009 09:59
popwauw
Počet příspěvků: 25
Hi,
would you like to look at the improved version?
thanx
4 červen 2009 22:33
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi popwauw
The English looks fine now, I have set a poll
Bises
Tantine
5 červen 2009 10:30
Siberia
Počet příspěvků: 611
The word order is strange, though the whole translation is correct. If the translation is used for website "Recovery instructions were sent to your e-mail" will fit better
5 červen 2009 10:42
popwauw
Počet příspěvků: 25
Yes, you're right, it sounds much better.
5 červen 2009 12:48
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Siberia,
Thanks for your input
I will edit as per your suggestions then validate.
Bises
Tantine