Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Anglicky - essa foto está esquisita, o que acham?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
essa foto está esquisita, o que acham?
Text
Podrobit se od
djefani
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
essa foto está esquisita, o que acham?
Poznámky k překladu
é pra uma foto;
inglês canadensse.
Titulek
That picture is weird. What do you think?
Překlad
Anglicky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky
That picture is weird. What do you think?
Poznámky k překladu
Options:
That's a weird photo, isn't it?
That photo is weird, don't you think? It depends of the context.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 4 červenec 2009 12:38
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 červenec 2009 20:56
daniingrez
Počet příspěvků: 13
Troquei o 'ie' 'ei' mas nao estava errado o sentido e o significado...apenas tinha um keyb error....nao me parece motivo para rejeitar...podia corrigir.