Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Japonsky - sou estranha? Não,apenas diferente!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaJaponsky

Kategorie Myšlenky - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
sou estranha? Não,apenas diferente!
Text
Podrobit se od minyh
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

sou estranha? Não,apenas diferente!
Poznámky k překladu
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Titulek
私は変ですか?
Překlad
Japonsky

Přeložil IanMegill2
Cílový jazyk: Japonsky

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Poznámky k překladu
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 7 červenec 2009 11:56