Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Latinština - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Brazilská portugalština

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Text k překladu
Podrobit se od MARCO AURÉLIO
Zdrojový jazyk: Latinština

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Poznámky k překladu
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 červenec 2009 04:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červenec 2009 09:41

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 červenec 2009 18:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 červenec 2009 08:51

Efylove
Počet příspěvků: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.