Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Dánsky - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Text k překladu
Podrobit se od
xxjoseh
Zdrojový jazyk: Dánsky
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Poznámky k překladu
en kærlighedserklæring?
Naposledy upravil(a)
Anita_Luciano
- 7 srpen 2009 19:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 srpen 2009 19:26
gamine
Počet příspěvků: 4611
Some mispellings to be corrected:
Jeg elsker dig af hele mit hjerte Serkan, du min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du ER MIN og jeg er din. Elsker dig skat.
Do you agree,Anita??
CC:
Anita_Luciano
7 srpen 2009 19:28
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Yes, Gamine, indeed I do... and maybe the name should also be abbreviated?
7 srpen 2009 19:30
gamine
Počet příspěvků: 4611
Yes, you're right, Anita. Can you edit, please.
7 srpen 2009 19:33
Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
yup, done :-)
7 srpen 2009 19:36
gamine
Počet příspěvků: 4611
Thanks Anita. Can someone release it please.
7 srpen 2009 21:50
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lene and Anita!