Překlad - Faerština-Dánsky - Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi...Momentální stav Překlad
Kategorie Každodenní život - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi... | | Zdrojový jazyk: Faerština
Eg eri giftur við Danskari kvinnu, vit hava eingi børn. |
|
| Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | Cílový jazyk: Dánsky
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno wkn - 8 září 2009 20:56
Poslední příspěvek | | | | | 8 září 2009 00:44 | | BamsaPočet příspěvků: 1524 | eingi børn -> ingen børn | | | 8 září 2009 15:29 | | wknPočet příspěvků: 332 | Enig med Bamsa, oversættelsen bør være:
Jeg er gift med en dansk kvinde, vi har ingen børn. | | | 8 září 2009 16:03 | | | Ja, jeg tror pÃ¥ jer. Jeg prøvede at gætte mig lidt frem til det, eftersom det ligner dansk ret meget.
Jeg retter. Tak for jeres hjælp. Bamsa , vil du rette det for mig. Tak på forhånd. CC: wkn Bamsa |
|
|