Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Mimar olmaya küçükken karar vermiÅŸtim.Babam...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Text
Podrobit se od sweettrouble
Zdrojový jazyk: Turecky

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

Titulek
Architect
Překlad
Anglicky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Anglicky

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
Poznámky k překladu
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 14 září 2009 21:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 září 2009 20:12

Chantal
Počet příspěvků: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 září 2009 21:09

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Thanks, Chantal
I edited it now