Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Text
Podrobit se od byksrga
Zdrojový jazyk: Turecky

ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.

Titulek
Je crois que tu m'as manqué
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Naposledy potvrzeno či editováno turkishmiss - 26 září 2009 14:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 září 2009 14:13

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.

26 září 2009 14:17

44hazal44
Počet příspěvků: 1148