Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Immagino che starai per sposarti, avanti dai,...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Immagino che starai per sposarti, avanti dai,...
Text
Podrobit se od Siberia
Zdrojový jazyk: Italsky

Immagino che starai per sposarti, avanti dai, raccontami ancora.

Titulek
I imagine that you are about to marry, come on..
Překlad
Anglicky

Přeložil jedi2000
Cílový jazyk: Anglicky

I imagine that you are about to marry, come on, tell me more.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 září 2009 20:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 září 2009 12:41

Siberia
Počet příspěvků: 611
Hi, jedi2000

Thank you for the translation, but I guess it's not correct to the end.

It's the part of my conversation and I believe that "...avanti dai, raccontami ancora" means "...come on, tell me more".

I don't understand this part "Immagino che starai per sposarti..." and "I imagine that you are going to marry you..." makes no sense

18 září 2009 15:02

jedi2000
Počet příspěvků: 110
Ok, Seberia.
"starai" is the future of the verb "stare".
"stare per fare qc" means "to be about to do sth".
"sposarti"-> verb "sposarsi" "to marry"

Maybe it was a quick way to say :" I believe/envisage that you are about to marry"

I will correct