Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Německy-Rusky - Das Leben ist viel zu kurz,
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Jídlo
Titulek
Das Leben ist viel zu kurz,
Text
Podrobit se od
alida2010
Zdrojový jazyk: Německy
Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Poznámky k překladu
Хочу Ñравнить Ñвой перевод Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ верÑией, друзьÑ!
Мне нужно автентичное звучание....
Titulek
Жизнь Ñлишком коротка
Překlad
Rusky
Přeložil
Siberia
Cílový jazyk: Rusky
Жизнь Ñлишком коротка Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пить или еÑÑ‚ÑŒ невкуÑно!
Poznámky k překladu
Ð’ немецком оригинале и в английÑком переводе еÑÑ‚ÑŒ долженÑтвование (sollen и have to). Ðа руÑÑком Ñто можно Ñказать так: Жизнь Ñлишком коротка, чтобы Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ был еÑÑ‚ÑŒ...
Во французÑком варианте mauvais можно перевеÑти и как плохо, и как невкуÑно. Ð’ оригинале же schlechtes Essen — Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ñ‰Ð°.
Naposledy potvrzeno či editováno
Sunnybebek
- 21 září 2009 13:23
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 září 2009 20:49
alida2010
Počet příspěvků: 41
СпаÑибо за помощь, Siberia!
21 září 2009 18:48
Siberia
Počet příspěvků: 611
было интереÑно, поÑтому тебе тоже ÑпаÑибо!