Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Italsky - La vida no se mide por las veces que ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
La vida no se mide por las veces que ...
Text
Podrobit se od
sofia_o3
Zdrojový jazyk: Španělsky
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Poznámky k překladu
para tatuar
Titulek
La vita non si misura dalle volte che respiri...
Překlad
Italsky
Přeložil
mistersarcastic
Cílový jazyk: Italsky
La vita non si misura dalle volte che respiri, ma dalle volte che rimani senza fiato.
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 25 září 2009 16:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 září 2009 14:57
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, if you have some time?
CC:
lilian canale
26 září 2009 15:14
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
26 září 2009 15:22
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thanks a lot!!! Oh, Latin experts are bombarding you with their requests! Poor hardworking girl!