Původní text - Italsky - baciamiMomentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Slovo Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| | Text k překladu Podrobit se od 1616 | Zdrojový jazyk: Italsky
baciami |
|
Poslední příspěvek | | | | | 27 září 2009 23:21 | | | According to Google signifies to kiss. CC: Efylove | | | 27 září 2009 23:44 | | | The translation into English should be: "kiss me".
CC: gamine Efylove | | | 27 září 2009 23:58 | | | Thanks a lot for your help Maybe. Not used to work with you, but next time I'll know who to ask. Can this one be translated. Signifies "Kiss me".. Doesn't it break rule 4 and 7. | | | 27 září 2009 23:47 | | | you are welcome, Gamine, I just forgot to tell you to pay attention to the Submission Rule No 4...
M.:-)
CC: gamine Efylove | | | 28 září 2009 00:01 | | | | | | 28 září 2009 00:16 | | | No problem, it's imperative: "Kiss me!"
None of the rules is broken | | | 28 září 2009 00:20 | | | |
|
|