Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Anglicky - helgen som var

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglickyBosensky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
helgen som var
Text
Podrobit se od plipp91
Zdrojový jazyk: Norsky

Det var morro å ha besøk av deg i helgen, må gjentas. kanskje du kan komme en annen dag så ser vi the messenger eller no sånt
Poznámky k překladu
Engelsk (usa)

Titulek
The weekend which was
Překlad
Anglicky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Anglicky

It was fun to have a visit from you during the weekend, must be repeated. Perhaps you can come another day, so that we can have a look on messenger or something like that.
Poznámky k překladu
Literally : "so we can watch messenger".
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 říjen 2009 13:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 říjen 2009 11:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi, Lene,
Just a tiny correction:
funny to have your visit ---> fun to have a visit from you

25 říjen 2009 23:05

gamine
Počet příspěvků: 4611
Have edited, dear Lilian. Thanks a lot.

25 říjen 2009 23:27

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
You forgot "fun"

25 říjen 2009 23:31

gamine
Počet příspěvků: 4611
Obviously, it not my evening tonight.
Edited.

25 říjen 2009 23:31

lilian canale
Počet příspěvků: 14972

25 říjen 2009 23:33

gamine
Počet příspěvků: 4611

25 říjen 2009 23:40

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487

26 říjen 2009 05:57

jairhaas
Počet příspěvků: 261
literally the translation is perfect, maybe in English "to have you visiting during..." sounds more eloquent?

26 říjen 2009 12:40

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hi jairhaas. To be honest I don't know if your translation is better than mine so I'll let the English expert decide. Moreover, almost sure she understand the source language. Thanks for your help.

CC: jairhaas