Původní text - Řecky - yasouMomentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Chat - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| | Text k překladu Podrobit se od babs123 | Zdrojový jazyk: Řecky
yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha | | sent to me i cant understand what it says
Transliteration accepted by <User10> |
|
Poslední příspěvek | | | | | 3 říjen 2009 00:40 | | | | | | 3 říjen 2009 00:45 | | | what do you mean is it not proper greek, can you translate it, or is it untranslateable....thankyou for your response | | | 3 říjen 2009 00:52 | | | Hi, babs123, that message was not to you.
It's from an administrator to a Greek expert.
Just technical issues | | | 3 říjen 2009 13:40 | | | |
|
|