Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - yasou

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Chat - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
yasou
Text
Podrobit se od babs123
Zdrojový jazyk: Řecky

yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha
Poznámky k překladu
sent to me i cant understand what it says

Transliteration accepted by <User10>

Titulek
Away from homeland...
Překlad
Anglicky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Anglicky

Hello, fellow Greek! My name is Christos and I'm from Canada. I write this letter to that woman so that she would understand that I'm Greek. I was glad you're Greek. I live in a foreign land too, away from homeland...
Poznámky k překladu
πατρίδα-fatherland,homeland
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 říjen 2009 13:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 říjen 2009 17:17

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi User10,
Please leave an empty space after commas and periods (I think I asked that before ) To avoid it, please check all your translations, OK?

About this one:
in order for her to understand ---> so that she would understand
in a foreign land

13 říjen 2009 20:17

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Lilian,

Yes, you asked that before and I leave space since then. This translation was made before your comment.I'll check all my old translations.

Thanks for the corrections