Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - er ok not sure my boyfriend would like that too...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
er ok not sure my boyfriend would like that too...
Text
Podrobit se od
ekezman
Zdrojový jazyk: Anglicky
er ok not sure my boyfriend would like that too much
Titulek
hmm.. tamam bunu erkerk arkadaşımın seveceğinden emin değilim...
Překlad
Turecky
Přeložil
alleyupmaster
Cílový jazyk: Turecky
hmm.. tamam.. bunu erkek arkadaşımın çok seveceğinden emin değilim...
Naposledy potvrzeno či editováno
cheesecake
- 30 říjen 2009 00:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 říjen 2009 22:08
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Merhaba alleyupmaster,
Orjinal metinde baştaki "er" tam olarak "hmm..." anlamına geliyor. Bu yüzden "tamam" kelimesini bu şekilde değiştirirsek daha doğru bir çeviri olur.
28 říjen 2009 17:50
alleyupmaster
Počet příspěvků: 2
saolasn xD
29 říjen 2009 16:50
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Başlığı düzeltelim.