Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα. Θα τα πουμε σε...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα. Θα τα πουμε σε...
Text
Podrobit se od
pmpizarro
Zdrojový jazyk: Řecky
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μεÏες ενταξει;
Titulek
Fortunately
Překlad
Anglicky
Přeložil
User10
Cílový jazyk: Anglicky
Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Poznámky k překladu
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα- Fortunately, things (are) better.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 11 listopad 2009 11:03