Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Latinština - Jag har alltid varit viktig för honom

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyLatinština

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Jag har alltid varit viktig för honom
Text
Podrobit se od EasterN
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag har alltid varit viktig för honom
Poznámky k překladu
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

Titulek
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Poznámky k překladu
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 20 listopad 2009 19:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 listopad 2009 14:58

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 listopad 2009 15:01

pias
Počet příspěvků: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

17 listopad 2009 16:37

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 listopad 2009 17:06

lilian canale
Počet příspěvků: 14972