Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - omnis successus in praeparatione positus est

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
DánskyAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
omnis successus in praeparatione positus est
Text
Podrobit se od lindberg
Zdrojový jazyk: Latinština

omnis successus in praeparatione positus est
Poznámky k překladu
Jeg har set en pige med dette tattoveret på ryggen, nu er min nysgerrighed for stor til ikke at vide hvad det betyder.

Titulek
Every success lies in its ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Anglicky

Every success lies in its preparation
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 prosinec 2009 11:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 prosinec 2009 11:34

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi, Aneta,

That "is located in preparation" sounds weird.
What about: "is/starts/depends on preparation"?

10 prosinec 2009 12:01

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
It was translated directly from Latin (positus est = is located/situated). In Polish we can say the same too, but, of course, if it is not correct in English we can change it.
Anyway, I don't like: "is/starts/depends on preparation"...
The meaning is a bit different.

Maybe sth like this?
the bottom/point/heart of success is a preparation?

10 prosinec 2009 15:09

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Then I suggest:

"Every success lies in its preparation (the preparation for it)"

10 prosinec 2009 15:49

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Yes, Lilly. I think it is much better. Thank you!