Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Cela fait deux semaines que je ne ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyŠpanělsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Cela fait deux semaines que je ne ...
Text
Podrobit se od francine54
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Cela fait deux semaines que je ne t'ai pas vue et tu me manques déjà. Je ne pense qu'à toi. Quand je sors avec mes amis, je ne parle que de toi. En ce moment j'ai du mal à me concentrer car je ne pense qu'à toi. Cet été nous irons à Rome pour fêter ton anniversaire et nous resterons quelques jours pour visiter cette superbe capitale. Avec toi le temps passe très vite et tu me fais beaucoup rire. Dans l'attente de te revoir,je t'embrasse tendrement, je t'aime.

Titulek
Hace dos semanas que no te veo y ya te ...
Překlad
Španělsky

Přeložil sangis
Cílový jazyk: Španělsky

Hace dos semanas que no te veo y ya te echo de menos. Solamente pienso en ti. Cuando salgo con mis amigos, sólo hablo de ti. En estos momentos me cuesta concentrarme porque solo pienso en ti. Este verano iremos a Roma para celebrar tu cumpleaños y nos quedaremos algunos días para visitar esta magnífica ciudad. Contigo, el tiempo pasa muy deprisa y me haces reír. Esperando verte, te mando un dulce beso. Te amo.
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 9 březen 2010 14:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 březen 2010 14:10

Isildur__
Počet příspěvků: 276
¡Hola Sangis!

Tengo que pedirte que revises las mayúsculas al inicio de oración para poder evaluar la traducción.

9 březen 2010 14:18

sangis
Počet příspěvků: 1
Ya está