Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Latinština - Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyLatinština

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...
Text
Podrobit se od chrc@ofir.dk
Zdrojový jazyk: Dánsky

Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene på min vej. Jeg er kejtet på benene uden dig
Poznámky k překladu
Corrected 'opmundring' with 'opmuntring'/gamine

Titulek
Risu tuo et adhortatione tua
Překlad
Latinština

Přeložil Efylove
Cílový jazyk: Latinština

Risu tuo et adhortatione tua a via mea saxa amoves. Sine te vacillo.
Poznámky k překladu
Bridge by gamine: "With your smile and your encouragement your remove the stones from my way. I am awkward on my legs without you" (which means that if someone doesn't help you it's very difficult to make it yourself).
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 7 srpen 2010 23:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 srpen 2010 11:16

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
"Sine te in cruribus meis vacillo".

Hello dear, are you sure "in cruribus meis" is needed? I believe "vacillo" is very meaningful and conveys the source all by itself.

7 srpen 2010 18:02

Efylove
Počet příspěvků: 1015
I believed it, too. But I was not sure...

7 srpen 2010 23:22

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Perfect!