Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Latein - Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischLatein

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...
Text
Übermittelt von chrc@ofir.dk
Herkunftssprache: Dänisch

Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene på min vej. Jeg er kejtet på benene uden dig
Bemerkungen zur Übersetzung
Corrected 'opmundring' with 'opmuntring'/gamine

Titel
Risu tuo et adhortatione tua
Übersetzung
Latein

Übersetzt von Efylove
Zielsprache: Latein

Risu tuo et adhortatione tua a via mea saxa amoves. Sine te vacillo.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge by gamine: "With your smile and your encouragement your remove the stones from my way. I am awkward on my legs without you" (which means that if someone doesn't help you it's very difficult to make it yourself).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 7 August 2010 23:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 August 2010 11:16

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
"Sine te in cruribus meis vacillo".

Hello dear, are you sure "in cruribus meis" is needed? I believe "vacillo" is very meaningful and conveys the source all by itself.

7 August 2010 18:02

Efylove
Anzahl der Beiträge: 1015
I believed it, too. But I was not sure...

7 August 2010 23:22

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Perfect!