Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Latín - Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésLatín

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene...
Texto
Propuesto por chrc@ofir.dk
Idioma de origen: Danés

Med dit smil og din opmuntring fjerner du stenene på min vej. Jeg er kejtet på benene uden dig
Nota acerca de la traducción
Corrected 'opmundring' with 'opmuntring'/gamine

Título
Risu tuo et adhortatione tua
Traducción
Latín

Traducido por Efylove
Idioma de destino: Latín

Risu tuo et adhortatione tua a via mea saxa amoves. Sine te vacillo.
Nota acerca de la traducción
Bridge by gamine: "With your smile and your encouragement your remove the stones from my way. I am awkward on my legs without you" (which means that if someone doesn't help you it's very difficult to make it yourself).
Última validación o corrección por Aneta B. - 7 Agosto 2010 23:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Agosto 2010 11:16

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
"Sine te in cruribus meis vacillo".

Hello dear, are you sure "in cruribus meis" is needed? I believe "vacillo" is very meaningful and conveys the source all by itself.

7 Agosto 2010 18:02

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
I believed it, too. But I was not sure...

7 Agosto 2010 23:22

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Perfect!