Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Titulek
Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.
Text
Podrobit se od g@g@
Zdrojový jazyk: Řecky

Με ενοχλεις,αρα υπαρχω.

Titulek
You annoy me, therefore I exist.
Překlad
Anglicky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Anglicky

You annoy me, therefore I exist.
Poznámky k překladu
ενοχλείς-annoy/bother/disturb
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 12 březen 2010 17:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 březen 2010 23:45

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi User10

The English is fine, hope I don't annoy you though lol, so as you exist

Bises
Tantine

12 březen 2010 13:59

User10
Počet příspěvků: 1173
LOL, Tantine!! Post-Cartesian perspectives on existence!