Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Makedonsky - Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Text k překladu
Podrobit se od
kisskoolbbq
Zdrojový jazyk: Makedonsky
Убава Ñи, ама не верувам во љубовта
Poznámky k překladu
Before edit : "ubava si ama ne
verumam vo ljubovta" <edit></edit>(05/12/francky, thanks to Galka who posted the version in cyrillic)
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 12 květen 2010 21:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 květen 2010 22:45
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi Galka!
Please could you provide us with a version in cyrillic from this source-text?
Thanks a lot!
CC:
galka
12 květen 2010 20:05
galka
Počet příspěvků: 567
My pleasure
„Убава Ñи, ама не верувам во љубовта.“
12 květen 2010 21:13
Francky5591
Počet příspěvků: 12396