Překlad - Německy-Turecky - Wenn ich dich verlieren würde,Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Wenn ich dich verlieren würde, | | Zdrojový jazyk: Německy
Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden. |
|
| | | Cílový jazyk: Turecky
Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.
|
|
Naposledy potvrzeno či editováno minuet - 9 červen 2010 23:58
Poslední příspěvek | | | | | 8 červen 2010 10:12 | | | ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen
Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum... | | | 8 červen 2010 15:50 | | | Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler... |
|
|