Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
Text
Podrobit se od
Francky5591
Zdrojový jazyk: Turecky
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim
Titulek
I want you to ...
Překlad
Anglicky
Přeložil
peabody
Cílový jazyk: Anglicky
I just want you to come to Bodrum alone in 2010; I may not be in Yalıkavak next year.
Naposledy potvrzeno či editováno
Lein
- 27 červenec 2010 20:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 červenec 2010 15:08
Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi peabody
Looking at earlier suggestions for this text, the first line should be
I just want you to come to Bodrum alone / on your own in 2010.
What do you think?
23 červenec 2010 17:59
peabody
Počet příspěvků: 54
no, I know "yalnız" can be meaning "alone", but in here it means "just/only"
24 červenec 2010 01:34
merdogan
Počet příspěvků: 3769
I agree with lein.
24 červenec 2010 21:52
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Agree with Lein.
25 červenec 2010 00:00
peabody
Počet příspěvků: 54
it is OBVIOUS that what I said is correct!
26 červenec 2010 09:35
handyy
Počet příspěvků: 2118
Agree with Lein, too.
26 červenec 2010 11:02
müssica
Počet příspěvků: 23
ana metni anlamadım.
26 červenec 2010 11:31
Lein
Počet příspěvků: 3389
OK, thanks guys
Before I edit: should both the words 'just' and 'alone' be in the text?
I just want you to come to B
or
I want you to come to B alone
or
I just want you to come to B alone
CC:
cheesecake
merdogan
27 červenec 2010 08:41
merdogan
Počet příspěvků: 3769
"I just want you to come to B alone" is Ok.for me.