Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Brief/E-Mail
Titel
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene...
Tekst
Opgestuurd door
Francky5591
Uitgangs-taal: Turks
ben senin 2010 da sadece yalniz bodruma bu sene gelmeni istiyorum belki ben seneye yalikavakta olmayacagim
Titel
I want you to ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
peabody
Doel-taal: Engels
I just want you to come to Bodrum alone in 2010; I may not be in Yalıkavak next year.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lein
- 27 juli 2010 20:22
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 juli 2010 15:08
Lein
Aantal berichten: 3389
Hi peabody
Looking at earlier suggestions for this text, the first line should be
I just want you to come to Bodrum alone / on your own in 2010.
What do you think?
23 juli 2010 17:59
peabody
Aantal berichten: 54
no, I know "yalnız" can be meaning "alone", but in here it means "just/only"
24 juli 2010 01:34
merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree with lein.
24 juli 2010 21:52
cheesecake
Aantal berichten: 980
Agree with Lein.
25 juli 2010 00:00
peabody
Aantal berichten: 54
it is OBVIOUS that what I said is correct!
26 juli 2010 09:35
handyy
Aantal berichten: 2118
Agree with Lein, too.
26 juli 2010 11:02
müssica
Aantal berichten: 23
ana metni anlamadım.
26 juli 2010 11:31
Lein
Aantal berichten: 3389
OK, thanks guys
Before I edit: should both the words 'just' and 'alone' be in the text?
I just want you to come to B
or
I want you to come to B alone
or
I just want you to come to B alone
CC:
cheesecake
merdogan
27 juli 2010 08:41
merdogan
Aantal berichten: 3769
"I just want you to come to B alone" is Ok.for me.