Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Islandsky - I do believe her, though I know she lies.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyFrancouzskySrbskyŠvédskyRumunskyPolskyNěmeckyPortugalskyTureckyHolandskyIslandskyLitevštinaKatalánskyPerština

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I do believe her, though I know she lies.
Text
Podrobit se od alexfatt
Zdrojový jazyk: Anglicky

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Poznámky k překladu
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titulek
Ég trúi henni, þó að ég veit að hún lýgur.
Překlad
Islandsky

Přeložil Cucumis_JM
Cílový jazyk: Islandsky

Þegar kærastan mín lofar að hún segir sannleikann, trúi ég henni, þótt að ég veit að hún lýgur.
Poznámky k překladu
The meaning of the isl. word, Kærasta, is a female friend, not married to you but you are in a close relationsship to each other.
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 24 prosinec 2010 03:10