Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rumunsky - I do believe her, though I know she lies.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyFrancouzskySrbskyŠvédskyRumunskyPolskyNěmeckyPortugalskyTureckyHolandskyIslandskyLitevštinaKatalánskyPerština

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I do believe her, though I know she lies.
Text
Podrobit se od alexfatt
Zdrojový jazyk: Anglicky

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Poznámky k překladu
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titulek
O cred, deşi ştiu că minte.
Překlad
Rumunsky

Přeložil Freya
Cílový jazyk: Rumunsky

Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută,
Eu o cred, deşi ştiu că minte.
Poznámky k překladu
The original Romanian translation:
" Ea jură că-i din adevăr, icoană,
Åži eu o cred, deÅŸi minciuna-i simt..."
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 13 prosinec 2010 21:58