Překlad - Polsky-Španělsky - Despedida secretaMomentální stav Překlad
Kategorie Věta - Láska / Přátelství | | Text Podrobit se od Vic | Zdrojový jazyk: Polsky
Do widzenia, moja piekna ksiezna. | | Es de un libro titulado "Algún dÃa cuando pueda llevarte a Varsovia..."; la frase es emitida por un chico polaco a su vecina española tras haber compartido muchos momentos juntos; creo que es una forma de despedirse sin que ella se entere. |
|
| | | Cílový jazyk: Španělsky
Hasta siempre, princesa. | | Yo tambien lei el libro y me informe acerca de la traduccion de la frase. Un amigo polaco me dijo que era una forma de despedirse y lo que hay detrás de la coma significa princesa. saludos |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 26 leden 2007 16:59
Poslední příspěvek | | | | | 21 březen 2008 00:07 | | BamsaPočet příspěvků: 1524 | Hi lilian,
Is "Hasta siempre, princesa" the same as "Goodbye, my beautiful princess"
CC: lilian canale |
|
|