Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
Text
Podrobit se od
ÅŸevval_
Zdrojový jazyk: Turecky
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
Titulek
Just send a message once in a while. I ...
Překlad
Anglicky
Přeložil
bayramceylan
Cílový jazyk: Anglicky
Just send a message once in a while. I am worried about you.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 17 květen 2012 21:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 květen 2012 14:09
ohmleth
Počet příspěvků: 4
"once in a while" sounds more suitable than "sometimes"
14 květen 2012 17:04
merdogan
Počet příspěvků: 3769
I agree with ohmleth.
"Just send a message once in a while. I worry about you."