मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
हरफ
ÅŸevval_
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
शीर्षक
Just send a message once in a while. I ...
अनुबाद
अंग्रेजी
bayramceylan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Just send a message once in a while. I am worried about you.
Validated by
lilian canale
- 2012年 मे 17日 21:02
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2012年 मे 8日 14:09
ohmleth
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
"once in a while" sounds more suitable than "sometimes"
2012年 मे 14日 17:04
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I agree with ohmleth.
"Just send a message once in a while. I worry about you."