Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
テキスト
ÅŸevval_様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .

タイトル
Just send a message once in a while. I ...
翻訳
英語

bayramceylan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Just send a message once in a while. I am worried about you.
最終承認・編集者 lilian canale - 2012年 5月 17日 21:02





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 5月 8日 14:09

ohmleth
投稿数: 4
"once in a while" sounds more suitable than "sometimes"

2012年 5月 14日 17:04

merdogan
投稿数: 3769
I agree with ohmleth.
"Just send a message once in a while. I worry about you."