Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Latinština - I will not fall, i will stand tall... it feels...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
I will not fall, i will stand tall... it feels...
Text
Podrobit se od
hrissp98
Zdrojový jazyk: Anglicky
I will not fall, i will stand tall... it feels like no one can beat me !
Titulek
Non cadam, erectus stabo...
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Non cadam, erectus stabo... nemo me vincere posse sentitur!
Poznámky k překladu
erectus (male version)
erecta (female version)
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 2 únor 2013 20:52
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 únor 2013 16:43
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi dear!
What about using the pronoun "nemo" instead of "nullus", which can be confused with the corresponding adjective?
2 únor 2013 20:37
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I agree. Thanks.