Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyHebrejsky

Kategorie Myšlenky - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Text
Podrobit se od Laurblo
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Poznámky k překladu
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Titulek
Dream and reality
Překlad
Anglicky

Přeložil Vesna J.
Cílový jazyk: Anglicky

Make of your life a dream and a of dream, a reality.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 18 březen 2013 12:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 březen 2013 15:13

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"...d'un rêve..." : "...from a dream..." (only my opinion, I wouldn't assume I'm right here...)

15 březen 2013 13:41

durklis
Počet příspěvků: 34
Make a dream from your life, and a reality from your dream.

18 březen 2013 11:04

RedShadow
Počet příspěvků: 143
It looks like there already is a translation floating around on the web:
"Make your life a dream, and your dream a reality" (releated to Antoine de Saint-Exupéry) which is what Vesna did.

However I like this one much more:
"Make of your life a dream, and of a dream, a reality."