Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Hovorový jazyk - Láska / Přátelství
Titulek
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Text
Podrobit se od
larspetter
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.
Titulek
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Překlad
Švédsky
Přeložil
pias
Cílový jazyk: Švédsky
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Poznámky k překladu
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 23 říjen 2013 11:21