Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédsky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Text
Podrobit se od larspetter
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Titulek
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Poznámky k překladu
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 23 říjen 2013 11:21