Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Laleleri,yaÅŸadığım yeri,istanbulu istediÄŸin yer...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Laleleri,yaşadığım yeri,istanbulu istediğin yer...
Text
Podrobit se od
comeandgetit
Zdrojový jazyk: Turecky
Yaşadığım yeri istediğin yerin resmini maille yollayacağım
Titulek
I'll send you the photos of...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky
I'll send you the photos of where I live and the place you asked for via email.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 25 červen 2014 16:50
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 červen 2014 07:15
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
isn't the source text weird?
24 červen 2014 21:42
merdogan
Počet příspěvků: 3769
I agree.
It can be like "Yaşadığım yerin, istediğin yerin resmini, maille yollayacağım."