Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - arkadaÅŸtan mektup

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTurecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
arkadaÅŸtan mektup
Text
Podrobit se od kasarpeyniri
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

...E, como se sabe, o exagero é a matéria-prima das piadas. Só que esta não tem graça.
Por isso viva tudo que há para viver.
Não se apegue as coisas pequenas e inúteis da Vida...
Perdoe....sempre!!!
....por Pedro Bial.

Titulek
arkadaÅŸtan mektup
Překlad
Turecky

Přeložil barok
Cílový jazyk: Turecky

... Ve, bilindiği gibi, abartı şakaların temel malzemesidir. Bu yalnızca komik değil.
Bu yüzden yaşanacak ne varsa yaşa.
Hayatta küçük ve önemsiz şeylere takılma...
Affet....her zaman!!!
....Pedro Bial tarafından.
Poznámky k překladu
I am not sure about the "Só que esta não tem graça". I translated it as "Bu yalnızca komik değil" which means "this is just not funny"
Naposledy potvrzeno či editováno serba - 13 srpen 2007 06:48