Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Anglicky - Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα...
Text
Podrobit se od
Moglis
Zdrojový jazyk: Řecky Přeložil
eleonora13
Εάν για τους άλλους είσαι αστÎÏι για εμÎνα είσαι φεγγάÏι. Γιατί τα άστÏα κάποια στιγμή Ï€Îφτουν ενώ το φεγγάÏι είναι μοναδικό σαν εσÎνα.
Titulek
If for others you are a star
Překlad
Anglicky
Přeložil
gigi1
Cílový jazyk: Anglicky
If for others you are a star for me you are the moon. Because stars fall at some time, but the moon is unique like you
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 2 prosinec 2007 02:07
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 listopad 2007 06:35
R34LITY
Počet příspěvků: 1
If you are a star for others you are the moon for me. Because the stars are falling sometimes while the moon is unique just like you.