Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - adress insfrastructure issues

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTureckyFrancouzsky

Titulek
adress insfrastructure issues
Text
Podrobit se od kresna
Zdrojový jazyk: Anglicky

Before you implement the cells,you must consider all infrastructure issues affecting and affected by the cell.infrastructure refers to organizational ,structures, job designs,management system and culture that determine the context in which work takes place.

Titulek
questions d'insfrastructure d'adresse
Překlad
Francouzsky

Přeložil safiran
Cílový jazyk: Francouzsky

Avant de mettre les cellules en application, vous devez considérer toutes les questions d'infrastructure affectant et affectées par la cellule.l'infrastructure se rapporte à l'organisation, aux structures, aux systèmes de travail , au système de gestion et à la culture qui déterminent le contexte dans lequel le travail a lieu.
Poznámky k překladu
tam çeviri
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 18 prosinec 2006 17:03